2020.08.09 Homily

Readings and Gospel at USCCB

The image of drowning, is a powerful one.

We all have storms in our life, times of intense anxiety and increased action.

Birth, death, new job, getting fired, moving, a global pandemic.

All these storms that can affect us, to the point we feel like we’re drowning.

////

But in our first reading, God was not heard in the crushing wind.

He was not heard in the earthquake.

He was not heard in the fire.

But in the whisper.

////

God is in the storms of our lives.

Quietly whispering to us, wanting to save us from drowning, and calm the storm.

He is only waiting, for our permission and request.

////

It is our very human temptation, when we are drowning, metaphorically or actually, to panic, and to panic in such a way, that makes everything worse.

////

Which is why, as Christians, we must make it a habit at all times, to quiet ourselves, and listen for the whisper of God.

////

The busier and more hectic our lives, this ability to sit quietly, even for just five minutes a day, becomes more and more important.

So practice it: give at least those five minutes a day to: silent-listening prayer.

And when you’re too busy for those five minutes, make it ten, because that’s when you need it more.

En Español

Lecturas y Evangelio en la USCCB

La imagen del ahogamiento, es muy poderosa.

Todos tenemos tormentas en nuestra vida, momentos de mayor ansiedad.

Nacimiento, muerte, un nuevo trabajo, mudanza a un nuevo hogar, una pandemia mundial.

Todas estas tormentas que pueden hacernos sentir como si nos estuviéramos ahogando.

////

Pero en nuestra primera lectura, Dios no se escuchó en el viento.

No se le escuchó en el terremoto.

No se le escuchó en el fuego.

Pero en el susurro.

////

Dios está en las tormentas de nuestras vidas.

Susurrándonos, queriendo salvarnos de ahogarnos y calmar la tormenta.

Pero Él está esperando que le pidamos.

////

Es nuestra tentación cuando nos estamos ahogando, el pánico.

////

Por eso, como cristianos, debemos convertirnos en un hábito en todo momento, callarnos y escuchar el susurro de Dios.

////

Cuanto más ocupadas y agitadas nuestras vidas, esta capacidad de escuchar en oración, incluso durante solo cinco minutos al día, se vuelve cada vez más importante.

Así que dedique al menos esos cinco minutos al día a escuchar con oración.

Y cuando esté demasiado ocupado para esos cinco minutos, dé diez en su lugar, porque es entonces cuando lo necesita más.

2 thoughts on “2020.08.09 Homily”

  1. I have lots of quiet days. Often too quiet, and feel as though much time is wasted. Thank you for the reminder that I need to listen to the quiet. Not just feel frozen.

    1. Even in silence, the Enemy tempts us to pull our focus away from God, on to ourselves, or other things. I wish silence was a cure-all, but as in all things, we must remain vigilant and trust only in God.

Leave a Reply

Your email address will not be published.